Errr the problem is that pages are all designed to link to a valid user. The database isn't even set up to allow invalid users as the author, because pages HAVE to be linked to a user we can find. In this way, the "author" field is automatically generated, and we can't "edit" the author (since it would change the page owner).
I don't know what to do about that... we wanted people to be able to look up programs by author (which you can currently do), but of course this doesn't lend itself well to non-existing users. If we created a field which "hid" the author behind another one, the pages would technically still be yours, and people looking you up would find all those pages listed under your name (since that's how it is in the database).
Ummmm OK, for now, just post a comment with all the keys, game names, and authors on http://smilebasicsource.com/page?pid=42 while we figure out what to do.
Can I post programs that I translated, not created?
Root / Site Discussion / [.]
LohadLCreated:
So I have a couple of translated programs which I've worked conjointly with the Japanese creators that I'd like to share with everybody here, instead of having them buried in the sea of Miiverse posts. I don't want the Author field to say my name or "By: lohadl" though; it doesn't seem right. Satoshi McCloud was able to create an account himself, but not all the other creators. So:
1. Is it possible for you guys to add an edit button to the Author field in case the poster wishes to identify another author?
2. Alternatively I could just state the original creator in the description, but are you okay with this?
Thanks in advance!
You could create a second Author and simply change the current one to Page Creator.
I posted in that link for now, but I do wish to have a dedicated program page for each of them, with screenshots, descriptions, and all the bells and whistles.
I *could* stretch the rule a bit and say I'm the creator of the ENGLISH translated version (I am), and put the original creator's name at the beginning. Still it'd be awkward though :p
At any rate I trust that you guys can figure out the optimal solution.
Well, actually, wouldn't any Japanese updates then need to be passed to you to update any English context? So... you would still be in a position to update the page? If there's no chance at all that the original author would want to update their page here, there wouldn't really be a problem. ...We'll keep talking about it.
I've talked to some of the creators and they're either 1. not interested in coming here to create a one-time use account when they could just post their original version on their Japanese wiki (i.e. Hoshiken's Petitcom Matome), or 2. since they would need my help to post here anyway they decided it's up to me. I just morally object to see my name listed as the creator and not the translator, but I understand a design change may be difficult at this time.
We are on great terms so I don't see that as a problem. If, say, they do change their mind in the future and want to update themselves, I can always remove the key or delete the post (or request you to delete it). I just think great programs deserve maximum exposure :p
I think something like Chemical Hex's idea might be best. Since this is a pretty rare occurrence and we don't want to allow people to post on behalf of others (other than times like this), I think we may have a field on the page form that says something like "I translated this program for: " and you can type in their name.
Just thought this might be an interesting analogy: https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_v._Accolade
This was a court case involving a forced message in the Sega Genesis. Before I go into it, I want to say that I know none of us are talking about being legally covered, but instead we're just concerned over making things clear and being morally right :)
Accolate was a game development company that made unlicensed games for Genesis. I'll spare the details (you can go ahead and read the Wikipedia article for those), but Accolate needed to find a way to run unlicensed code on Genesis. They eventually reverse-engineered it and found a way, but this method had a side effect that they could not disable - when the game booted, it would show the text: "PRODUCED BY OR UNDER LICENSE FROM SEGA ENTERPRISES LTD."
The game was obviously NOT licensed by Sega not produced by them, but the message had to appear, otherwise the game wouldn't run at all. The game box was reportedly very clear about the game being unlicensed.
Again to spare you the details, there was a court ruling and then an appeal. The final verdict was this: Accolate was within its rights to publish these games in that state, as they had no way to disable the misleading text when the game boots up. They ruled that it was Sega's fault that the misleading text was displayed.
How does this apply to our case? Well, obviously it doesn't, because we have our awesome randomous who will update the site to allow the correct information to be displayed :). But if he didn't, and we'd be stuck with the current layout, then the uploader would have no way to prevent his name being displayed on the program page, but they can absolutely clarify who the actual creator was in the program description, and what part they had to do with it.
I guess what I'm saying is... It's good to want the website to present the information in the most correct way possible, but if you have no choice, a small piece of text that would be slightly wrong shouldn't stop you completely from uploading a program you translated.
That's my 2 cents :)
Lohadl, I hope you see this. I added the ability to specify the original author when creating a page, so you'll both show up:
Now you should be able to make those pages for those awesome programs you undoubtedly spent a long time translating. The "Translated For" field is located in the "optional fields" when creating a page. Just give the original author and it'll credit you both appropriately.